Principios


1. La URI es una organización de enlace y no una religión.

2. Respetamos la sabiduría sagrada de cada religión, expresión espiritual y tradición indígena.

3. Respetamos las diferencias entre las religiones, las expresiones espirituales y las tradiciones indígenas.

4. Alentamos a nuestros miembros a profundizar en su propia tradición.

5. Escuchamos y hablamos con respeto para profundizar nuestro mutuo entendimiento y confianza.

6. Brindamos y aceptamos hospitalidad.

7. Buscamos y celebramos el don de la diversidad y damos ejemplo de prácticas que no discriminan.

8. Practicamos la participación equitativa de mujeres y varones en todos los aspectos de URI.

9. Practicamos la sanación y reconciliación para resolver los conflictos sin recurrir a la violencia.

10. Actuamos a partir de prácticas ecológicas saludables para la protección y la preservación de la Tierra para la generación presente y las futuras.

11. Buscamos y brindamos cooperación a otros emprendimientos interreligiosos.

12. Acogemos como miembros a todos aquellos individuos, organizaciones y asociaciones que se adhieran a nuestro Preámbulo, Propósito y Principios.

13. Tenemos la autoridad de tomar decisiones a nivel local que incluyan a todas las partes interesadas y afectadas.

14. Tenemos el derecho de organizarnos libremente, a cualquier nivel, en cualquier área, por cualquier asunto o actividad relacionada o consistente con el Preámbulo, el Propósito y los Principios de URI.

15. Nuestras deliberaciones y decisiones serán tomadas en todo nivel por organismos y métodos que representen con justicia la diversidad de intereses afectados y no serán dominados por ningún interés particular.

16. Nosotros (todas las partes de URI) renunciamos únicamente al grado de autonomía y de recursos que sea esencial para el cumplimiento del Preámbulo, del Propósito y de los Principios.

17. Es nuestra responsabilidad desarrollar los recursos financieros y de otra índole para satisfacer las necesidades de nuestra parte y compartirlos para ayudar a cubrir las necesidades de otras partes.

18. Mantenemos el más alto nivel de integridad y conducta ética, el uso prudente de los recursos y un intercambio sincero y veraz de información.

19. Nos comprometemos en nuestro aprendizaje y adaptación organizacional.

20. Honramos la riqueza y diversidad de todos los idiomas y el derecho y la responsabilidad de los participantes de traducir e interpretar la Carta, los Estatutos y demás documentos de acuerdo con el Preámbulo, el Propósito y los Principios y el espíritu de la Iniciativa de Religiones Unidas.

21. Los miembros de URI no serán forzados a participar de rituales ni serán sujetos de proselitismo.

Have any Question or Comment?

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: